Desde 1975 dormía en casa de mis padres en un sofá-cama, en la habitación que pomposamente denominábamos el salón. La muerte de mi tía Maria trajo a vivir a nuestra casa a mi abuela Elena y, por supuesto, le cedí mi dormitorio. Poco tiempo después, mi padre tuvo la oportunidad de viajar hasta Sudáfrica y como recuerdo de aquellas tierras nos trajo unos impresionantes cascos de la marca Pioneer. Por aquel tiempo habíamos adquirido también una cadena musical con un fantástico amplificador Rotel. Los primeros vinilos iban entrando en casa y, aprovechando que el equipo de música estaba situado en el salón, cuando me acostaba por la noche me colocaba los cascos y me ponía a escuchar la increíble voz de Joan Baez.
Show me the prison, show me the jail
Show me the prisoner, whose life has gone stale
And I'll show you a young man
With so many reasons why
And there but for fortune, go you or I, hmm, hmm
Show me the prisoner, whose life has gone stale
And I'll show you a young man
With so many reasons why
And there but for fortune, go you or I, hmm, hmm
Show me the alley, show me the train
Show me the hobo, who sleeps out in the rain
And I'll show you a young man
With so many reasons why
And there but for fortune ,go you or I, hmm, hmm
Show me the hobo, who sleeps out in the rain
And I'll show you a young man
With so many reasons why
And there but for fortune ,go you or I, hmm, hmm
Show me the whiskey, stains on the floor
Show me the drunkard, as he stumbles out the door
And I'll show you a young man
with so many reasons why
And there but for fortune go you or I, hmm, hmm
Show me the drunkard, as he stumbles out the door
And I'll show you a young man
with so many reasons why
And there but for fortune go you or I, hmm, hmm
Show me the country, where the bombs had to fall
Show me the ruins of the buildings, once so tall
And I'll show you a young land
with so many reasons why
And there but for fortune go you and I, you and I
Show me the ruins of the buildings, once so tall
And I'll show you a young land
with so many reasons why
And there but for fortune go you and I, you and I
Traducción
Si no fuera por la suerte
Muéstrame una prisión, muéstrame una cárcel,
Muéstrame un prisionero cuyo rostro se ha puesto pálido
Y te voy a mostrar a un joven con muchos motivos
Y allí, si no fuera por la suerte, podrias ir tu o yo
Muéstrame el callejón, muéstrame el tren,
Muéstrame un vagabundo que duerme afuera en la lluvia,
Y te voy a mostrar a un joven con muchos motivos
Y allí, Si no fuera por la suerte, podrias ir tu o yo- tu o yo
Muéstrame las manchas de whisky en el suelo,
Muéstrame el borracho conforme tropieza por la puerta,
Y te voy a mostrar a un joven con muchas motivos
Allí, Si no fuera por la suerte, podrias ir tu o yo
Muéstrame el país donde las bombas tuvieron que caer,
Muéstrame las ruinas de los edificios que una vez fueron altos,
Y te voy a mostrar una tierra joven con tantos motivos
alli, si no fuera por la suerte, vas tu o voy yo- tu y yo
Tú y yo,
alli, si no fuera por la suerte, vas tu o voy yo- tu y yo
YouTube
Spotify
No hay comentarios:
Publicar un comentario